Гости в доме

Готовимся к Новому году вместе!

Как Пух и Пятак Новый год отмечали

Действующие лица:
Винни-Пух
Кролик
Пятачок
Сова
Суслик
Два дровосека
Шерлок Хломс
Доктор Уотсон
Дед в ушанке

На сцене стол, четыре табуретки и скамья. За столом сидит Кролик.
Кролик (смотрит на часы): Уже десять. Скоро должны прийти Винни-Пух с Пятачком, да и Суслику с ёлкой возвращаться пора. Ух и погудим же мы сегодня! Давно я не отмечал Новый Год – с тех пор, как меня посадили (на зоне Новый Год праздновать не поощряли). И где я нарушил закон – никак не пойму? Как-то не так относятся ко мне эти бугаи из лесной охраны – повязали меня и загребли. Нарушение общественного порядка, говорят! Да я даже не знаю, что это за порядок такой, а они говорят, что я его нарушал! Редиски, в натуре. Короче, дали мне два с половиной годка, но за примерное поведение выпустили на три месяца раньше. Так что отмечу Новый Год дома.



Раздаётся звонок.

Кролик: Открыто, в натуре!

Входят Винни-Пух с коробочкой и Пятачок с воздушным шариком.

Винни: Привет, Кролик!
Пятачок: С Новым Годом тебя!
Кролик (хлопает Винни-Пуха по плечу): Здорово, мешок с опилками! (хлопает Пятачка) и тебе привет, хрюк!
Винни: Сколько лет, сколько зим!
Кролик: Два года и три месяца.
Пятачок: Вот тебе подарок! (даёт Кролику шарик)
Кролик (удивлённо): А на шо он нужен?
Пятачок: А чтоб веселей было.
Кролик: Ну, благодарствую, хрюк, за ценный подарок (лопает шарик).
Винни: А вот мой подарок! (даёт Кролику коробочку)
Кролик: О! Тут что, золотые часы?
Винни (загадочно): Нет.
Кролик: Тогда может перстень золотой?
Винни (интригующе): Нет, не угадал.
Кролик: А что же это?
Винни (с важным видом, типа «не стоит благодарности»): Это коробочка для скрепок.
Кролик: Каких в баню скрепок?
Винни: Канцелярских.
Кролик: Ну, уважил ты меня, Винни! (в сторону) Вот жлоб!
Винни: Всегда пожалуйста.
Пятачок (осматриваясь): А где же ёлка?
Кролик: А я Суслика за ней в лес послал.
Пятачок: Но там же холодно и темно! Как ты мог послать маленького беззащитного Суслика одного в лес ночью?
Кролик: Когда он уходил, было ещё светло.
Пятачок: Чего же его так долго нет?
Винни: Наверно ёлку побольше выбирает.
Кролик: Ладно, мужики, давайте присядем.

Сели. Кролик налил всем брусничной самогонки (всего 15, не подумайте
чего плохого).

Пятачок (Кролику): Ну, за твоё возвращение!

Выпили.

Кролик: Хо! (закусывает морковкой) Ну, рассказывайте, чем вы тут без меня занимались.
Винни: О! Я тебе ещё не говорил? Я стал поэтом!
Кролик: Шо, в натуре? А ну, толкни что-нибудь.
Винни: Вот послушай, из моего раннего творчества:
Я помню чудное мгновенье,
Как в детстве банку я с вареньем
Со шкафа долго доставал.
И с верхней полки как упал...

Пятачок: Винни, по-моему что-то подобное уже где-то было.
Винни: Вот так всегда! Только напишу что-нибудь гениальное, как оказывается, что это до меня уже кто-то написал.
Кролик: Да не говори.

Раздаётся звонок в дверь.

Кролик: Это наверно Сова приплыла.
Винни (Пятачку): Как приплыла, Сова ж плавать не умеет?
Пятачок (шёпотом): Это Кролик, наверное, тюремный жаргон использует.
Кролик: Открыто.

Открывается дверь и входит Сова.

Сова (поёт): Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to dear Crolik[1], happy birthday to you!
Винни: Сова, ты чего? Сейчас же Новый Год!
Сова: Ах да, точно! Я, кажется, заработалась совсем…
Кролик: Сова, кончай базар (даёт ей стакан).
Пятачок: Ну, за встречу.

Все выпивают.

Сова (глядя по сторонам): А где же ёлка?
Винни: А за ней Суслик пошёл.
Пятачок: Что-то он там задерживается.
Кролик (смотрит на пустую бутылку): Да мы уже всё выпили! Ладно, вы пока тут посидите, а я схожу в погреб и ещё принесу.
Сова: Ты смотри там осторожней, а то ещё упадёшь – ноги-то небось, не твёрдые?
Кролик: Да ты чё, Сова, я ж трезв, как стёклышко!

Кролик уходит за кулисы.
Из-за кулис раздаётся приглушённый крик «А!» и треск ломающихся досок.
Через несколько секунд всё успокаивается и из погреба доносится мерный храп уснувшего от неожиданности Кролика.

Винни: Ну, Сова, как у тебя дела?
Сова: Хорошо. Я вот недавно свой бизнес основала.
Пятачок: Ух ты! А какой?
Сова: Да вот открыла в лесу, под липой, ночной клуб «У Совы под крылышком». Я же птица ночная, вот и клуб – ночной.
Пятачок: Класс! Надо будет тебя на днях напвестить.
Винни: Размечтался! Туда малолеток не пускают.
Пятачок: Каких малолеток?! Я уже почти что зрелый кабан, просто выгляжу молодо.
Винни (иронически): Какой же ты зрелый кабан, если ты темноты боишься?

Пятачок краснеет и опускает глаза.
Пауза.

Сова: Хорошо сидим…
Пятачок: А Суслика всё нет…

Под звуки траурной музыки два дровосека выносят на сцену замёрзшего Суслика. Суслик крепко сжимает в руках маленькую ёлку (искусственную). Дровосеки кладут его на скамью.

Первый дровосек: Вот, подобрали его в лесу замёрзшего.
Пятачок (подбегает к Суслику): Бедный Суслик! Он рисковал жизнью ради того, чтобы порадовать нас ёлкой!
Сова (дровосекам): Он жив?
Второй дровосек: Скорее мёртв, чем жив.
Первый дровосек: Скорее жив, чем мёртв.

Звучат бравурные звуки трубы, и на сцену выходят Шерлок Хломс в серой клетчатой кепке и доктор Уотсон в цилиндре..

Хломс: Что случилось? Кого убили? Кого ограбили?
Сова: А ты ещё кто такой?
Хломс: Я – всемирно известный сыщик Шерлок Хломс! Вот справка (показывает Сове бумагу). А это – мой друг и соратник доктор Уотсон!

Уотсон кивает головой.

Хломс (замечает Суслика): Ага, а вот и труп.
Первый дровосек: Он замёрз в лесу.
Второй дровосек: А мы его подобрали.
Хломс (второму дровосеку): А ну, расскажи, где и при каких обстоятельствах вы его обнаружили.
Второй дровосек: Ну, мы пошли в лес по дрова, потому что мы дровосеки. И мы должны рубить дрова. Ну, шли мы, шли, и пришли на поляну. А там этот Суслик сидит с ёлкой в обнимку. Я к нему подхожу и спрашиваю: «Не подскажешь, мол, друг, сколько сейчас градусов ниже нуля?» А он молчит. Ну, я решил, что зазнался мужик – с простыми дровосеками не разговаривает. Тогда я решил начать рубить дрова, потому что я дровосек, и мне надо кормить семью…
Хломс: Попрошу говорить по существу!

Второй дровосек: Ну, я про это существо и говорю. Собрались мы было дрова рубить, а я гляжу – Суслик-то синий весь, и сосульки у него с носа свисают. Ну, думаю, замёрз мужик! Я его спасать собрался, только сначала решил нарубить дров – ведь я дровосек, и мне надо рубить дрова, чтобы прокормить семью…
Хломс: Короче.
Первый дровосек: Короче, взяли мы его за руки, за ноги и притащили сюда.
Второй дровосек: А перед этим нарубили дров, потому что мы дровосеки и должны рубить дрова, чтобы семьи прокормить.
Пятачок: Замёрз бедный Суслик!
Хломс: Это ещё надо доказать (вынимает лупу и осматривает Суслика). Кто его видел последним?
Винни: Кролик.
Хломс: А где он?
Сова: Он пошёл в погреб.
Хломс: И давно?
Сова: Уже с полчаса.
Хломс: Весьма странно… Кролик видит покойника последним, а потом сам куда-то исчезает… (хлопает себя по лбу) Всё понятно! Кролик тайно пошёл за Сусликом в лес и там дал ему поленом по голове. А потом сбежал, прикрывшись походом в погреб!
Уотсон: Гениально, Хломс!
Хломс (уверенно): Нужно срочно арестовать Кролика!
Пятачок (робко): Но Кролик не мог убить Суслика.
Хломс (резко поворачиваясь к Пятачку; Пятачка от неожиданности типает): Это почему же?
Винни: Потому что Кролик весь вечер сидел дома и не выходил. Он ждал нас в гости.
Хломс: Да, у Кролика железное алиби, хотя не совсем, скорее алюминиевое. Тогда кто же преступник? (осматривает присутствующих) Может этот поросёнок с глазами маньяка? (тычет пальцем в Пятачка) Говори, ты его порешил?
Пятачок (пятясь назад): Да нет…
Хломс: Да-да! У тебя был мотив к убийству?
Винни: У него был мотив!
Хломс: Какой?
Винни: Суслик, когда рыл свои норы, подрыл под дом Пятачка, и вся пятачкова хата развалилась. Пятачку пришлось новую строить.
Хломс (с энтузиазмом): Ага, вот и мотивчик есть! Значит так: Пятачок долго готовил свою поросячью месть Суслику, и когда Суслик пошёл в лес, Пятачок тайно за ним последовал, напал где-нибудь в чаще и стукнул по голове тупым предметом.
Уотсон: Гениально, Хломс!
Пятачок: Но у меня тоже есть алиби! Я всю дорогу сюда шёл вместе с Винни, и он может подтвердить, что я никуда не отлучался.
Хломс: Ага, ты с этим медведем-недоростком в сговоре! Вы вдвоём напали на Суслика в лесу. Винни его держал, а ты бил по голове топорищем.
Уотсон: Гениально, Хломс!
Винни: Нет, я здесь ни при чём! Я эту свинью вообще первый раз вижу!
Пятачок: Не виноватый я!
Уотсон (осматривая Суслика): Хломс, я, как доктор, свидетельствую: на Суслике нет никаких следов насилия.
Хломс (смотрит через лупу): Действительно нет… Вот что значит медик! (почёсывает затылок). Ага, понятно! Винни и Пятачок тайно пошли за Сусликом, и пока тот рубил ёлку, прятались в кустах. А когда Суслик решил отдохнуть и стал кипятить чай, этот коварный медведь отвлёк его каким-нибудь ненавязчивым вопросом, а Пятачок тем временем подсыпал в чай яд. Суслик выпил и помер (снимает кепку прижимает к груди).
Уотсон: Гениально, Хломс!
Сова: А где он чай кипятил? На снегу, что ли?
Хломс: А ты, Сова, не выступай. Ты тоже с ними в сговоре. Теперь мне понятно, куда исчез Кролик! Он узнал о ваших коварных планах насчёт Суслика, и пока Винни с Пятачком ходили на дело, Сова разобралась со свидетелем – Кроликом, и спрятала его в подвале!
Уотсон: Гениально, Хломс!
Хломс: Куда я попал – кругом одни убийцы!!!
Винни, Пятачок и Сова (хором): Не виноватый(ая) я!

Тем временем Уотсон щупает у Суслика пульс.

Уотсон: Хломс, по-моему Суслик просто замёрз, и его ещё можно отогреть.

Уотсон берёт со стола один из стаканов и вливает содержимое Суслику в рот. Суслик начинает еле-еле шевелиться. Уотсон вливает ещё и подносит ему ко рту морковку. Суслик закусывает. Пятачок забирает у него ёлку и ставит под стол.

Уотсон (дровосекам): Отнесите его в баню – пусть его там приведут в чувство.

Дровосеки берут Суслика за руки, за ноги и уносят.

Хломс: Как всегда, мой дедуктивный метод оказался на высоте.
Уотсон: Да, Хломс, сегодня вы превзошли самого себя!
Хломс: Ладно, доктор, пошли ловить профессора Шмориарти.

Хломс и Уотсон под бравурные звуки клавесина уходят за кулисы.

Пятачок: Фух, пронесло…
Винни: Да, чуть не повязали нас.
Сова: Хотите я вам для поднятия настроения расскажу историю из жизни?
Винни и Пятачок (хором): Нет, не хотим!
Сова: Тогда слушайте. Пошла я раз в гости к одному филину…
Винни (перебивает): Ты, Сова, конечно, извини, но нам уже спать пора.
Сова: С чего бы это? А как же Новый Год?

Винни: А у нас режим.
Пятачок: Какой режим?
Винни (Пятачку): Пятачок, отойдём на пару слов.

Винни и Пятачок отходят в другой конец сцены.

Винни: Ты что, хрюк, намёка не понял? Надо Сову спровадить отсюда, а то надоела.
Пятачок: Щас сделаем.

Возвращаются к столу.

Пятачок (Сове, нежно): Птичка моя большеглазая! (Сова смущённо клипает ресницами) Хищничек мой пернатый! (грубым голосом) А не пошла бы ты домой спать?!!
Сова (обиженно): Вот свинюка, не может, чтоб не нагрубить.

Сова встаёт и уходит за кулисы с высоко поднятой головой.

Винни (растягивается на стуле и зевает): Ой, и вправду спать хочется (закрывает глаза и через пять секунд начинает храпеть).
Пятачок (садится рядом): Может и мне поспать?

Пауза. Винни храпит.

Пятачок (тоненьким голоском): Винни. Винни!

Винни-Пух – ноль внимания, храпит.

Пятачок (громко, грубым голосом): Винни!!!

Винни спросонья падает со стула.

Винни (поднимаясь и испуганно оглядываясь): Шо такое? Шо случилось?
Пятачок: Ничего, Винни, просто я тебе спокойной ночи забыл пожелать.
Винни: Вот свинья, даже поспать не даёт.

Винни ложится теперь уже на скамью, и быстро снова засыпает. Пятачок крутится, пытаясь поудобнее устроиться на стуле. Тишина. Вдруг на сцену выскакивает дед в ушанке и с охотничьим ружьём. За спиной он несёт большой красный мешок.

Дед (командным голосом): Подъём! С Новым Годом!

У Пятачка округляются глаза.

Пятачок: Вы кто?
Дед: Я – майор в отставке Мороз! Встать! Смирно!

Пятачок с перепуга вскакивает со стула. Дед смотрит на спящего Винни.

Дед: Это кто тут спит? (наклоняется над Винни-Пухом) Подъём!!!

Винни вскакивает со скамьи как ужаленный.

Дед: Смирно!

Винни принимает стойку смирно.

Дед: Равнение на середину!

Майор в отставке Мороз подходит к столу и сгружает на него свой мешок.

Дед (Винни-Пуху): Рядовой медведь! Ко мне!

Винни-Пух подходит к деду.

Винни: Чего хотите?
Дед: А ну докладывай, как положено! Распоясались тут совсем!
Винни: Ах да… Товарищ майор в отставке, рядовой Винни-Пух по вашему приказанию прибыл!
Дед: Получай, рядовой Пух, подарок.

Дед достаёт из мешка маленький самоварчик и вручает его Винни.

Дед: Встать в строй! (Винни отходит, удивлённо разглядывая самовар) Рядовой боров!
Пятачок: Это я что ли боров?
Винни: Ну не я же.

Дед: Разговорчики в строю! Рядовой боров! Ко мне!

Пятачок подходит к отставному майору и молчит. Дед выжидающе смотрит на него.

Пятачок: Э… Товарищ майор, рядовой бор… Пятачок по вашему приказанию прибыл.
Дед: Получи и ты свой подарок! (Дед достаёт из мешка и вручает Пятачку камуфляжную куртку)
Пятачок: Ух ты!

Дед берёт со стола недопитый стакан.


Дед: За Новый Год! (допивает)
Винни и Пятачок (хором): Ура!
Дед: Ну, я пошёл.

Майор в отставке Мороз забирает мешок и уходит. Пятачок примеряет солдатскую куртку.

Винни: Ну ты партизан!
Пятачок: А что? Очень даже ничего.
Винни: Ну что ж, Пятачок, очень насыщенно отметили мы Новый Год, давно я такого не помню. Пора и по домам.
Пятачок: Подожди, Винни, мы же забыли поздравить Ослика И-иа!
Винни: Точно! Давай прямо сейчас и нагрянем к нему – вот обрадуется!
Пятачок: Давай.

Винни берёт свой самовар и они с Пятачком идут к кулисам.

Винни: Запевай!
Пятачок: Э-эх, где наша не пропадала! (начинает петь звонким голосом)
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши деды?
Винни и Пятачок (дружно хором):
Наши деды – славные победы,
Вот где наши деды!

Винни-Пух и Пятачок скрываются за кулисами и их пение постепенно затихает

Возможно Вас также заинтересует:

Реклама на сайте

Во вопросам рекламы просьба обращаться по адресу:

info@webcreative.co.il


Сейчас 31 гостей онлайн

Поиск по сайту

Афоризм дня

У меня ещё вся жизнь впереди, а интернет могут отключить в любую секунду...

Новости сайта

Фото: Mary Evans Picture Library / Global Look

Считается, что ранний подъем, насыщенный рабочий график и активные занятия спортом ведут к успеху, здоровому образу жизни и долголетию. Однако Петер Акст и Михаэла Акст-Гадерманн, авторы книги «Ленивые живут дольше», ссылаясь на последние исследования ученых, объясняют, что это заблуждение. Утренний променад под девизом «Бегом от инфаркта!» скорее приведет именно к инфаркту, а истязание себя в спорт-клубе в лучшем случае не принесет пользы. В худшем же — причинит организму вред. А вот лениться и долго спать как раз полезно. «Лента.ру» публикует отрывок из книги «Ленивые живут дольше», которая выйдет в октябре в издательстве «Альпина Паблишер».

Подробнее ...

AdSense